Ο δρόμος / El carrer

13.04.2020

Enyorem el carrer, els carrers. Sortir-hi, passejar-hi, trobar-nos-hi amb gent, enraonar-hi sense mascaretes ni doloroses distàncies de seguretat. A ciutat, veiem aquests dies els nostres carrers buits, deserts, quan ens aboquem als balcons o a les finestres per alleugerir la reclusió. Els carrers de sempre, de la quotidianitat, ens semblen ara una mena de paradís al qual volem retornar amb afany, i la consciència que el retorn no serà immediat ens aclapara.

On primer es manifesta la manca de llibertat - imposada per una dictadura, per una pandèmia o per la gestió que el poder en faci - és en la trista buidor de carrers i places. «La calle es mía», es va vantar fa molts anys cert manaire d'infausta memòria. «Els carrers seran sempre nostres», ha estat i és consigna recent de la lluita per la llibertat.

A Atenes, quan l'ocupació nazi, malgrat lleis marcials i tocs de queda, hi havia qui escrivia en enormes caràcters ΕΛΕΥΘΕΡΙΑ per parets i murs: s'hi jugava la vida per guanyar, fos com fos, els carrers. Després vingueren les traïdories, les liquidacions dels ideals d'aquella mateixa gent; però si més endavant els carrers van esdevenir espais amables d'oci, va ser gràcies a ella.

Tres anys després que Kostula Mitropulu i Manos Loïzos componguessin aquesta cançó en 1964, a Grècia els van segrestar de nou els carrers; però deu anys després la gent els va fer seus un altre cop...

Tornarem als carrers. No tenim dret a dubtar-ho.

Ο δρόμος - 1964

Στίχοι: Κωστούλα Μητροπούλου

Μουσική: Μάνος Λοΐζος

Εκτελέσεις: Σούλα Μπιρμπίλη, Μάνος Λοΐζος, Χαρούλα Αλεξίου & Δήμητρα Γαλάνη

Ο δρόμος είχε τη δική του ιστορία,

κάποιος την έγραψε στον τοίχο με μπογιά.
Ήταν μια λέξη μοναχά:«ΕΛΕΥΘΕΡΙΑ»
κι έπειτα είπαν πως την έγραψαν παιδιά.

Ύστερα κύλησε ο καιρός κι η ιστορία
πέρασε εύκολα απ' τη μνήμη στην καρδιά.
Ο τοίχος έγραφε:«Μοναδική ευκαιρία!
Εντός πωλούνται πάσης φύσεως υλικά».

Τις Κυριακές από νωρίς στα καφενεία
κι έπειτα γήπεδο, στοιχήματα, καυγάς...
Ο δρόμος είχε τη δική του ιστορία,
είπανε όμως πως την έγραψαν παιδιά. 

El carrer - 1964

Lletra: Kostula Mitropulu

Música: Manos Loïzos

Interpretacions: Sula Birbili, Manos Loïzos, Kharula Alexiu & Dímitra Galani

El carrer tenia la seva pròpia història,

algú la va escriure a la paret amb pintura.
Només era una paraula: «LLIBERTAT»
i després van dir que l'havien escrit uns nens.

I després lliscà el temps i la història
va passar fàcilment de la memòria al cor.
A la paret hi havia escrit: «Oportunitat única!
A l'interior es venen materials de tota mena».

Els diumenges des de ben aviat als cafès
i després futbol, travesses, avalot...
El camí tenia la seva pròpia història,
però van dir que l'havien escrit uns nens.

¡Crea tu página web gratis! Esta página web fue creada con Webnode. Crea tu propia web gratis hoy mismo! Comenzar